Telephone Interpreting Service
A Telephone Interpreting service connects interpreters by phone line with people who do not speak the same language. This type of interpreting is usually considered a form of Consecutive Interpreting.
This type of interpreting goes hand in hand with video call interpreting, something that has evolved with the widespread appearance of new technology in our daily lives.
When is telephone interpreting used?
Telephone interpreting services are used in many environments, such as in health departments, governmental and non-governmental institutions or in the world of finance and insurance. They are especially used in situations where both parties interact over the phone in the same way to communicate, for example to make requests over the phone or to answer clients’ questions about their accounts or payment dates.
Video broadcast is used to meet the requirements of audiences that are deaf or hard of hearing, either from the same language to its corresponding sign language or between one language and the sign language of another. It is important to bear in mind that sign languages vary depending on the language they come from, and have different syntactic and lexical structures. It is certainly true that bilingual sign language interpreters are very rare.
Tools for telephone interpreters
Normally, participants in telephone interpreting services normally have access to a telephone or computer that has a VoIP system, which allows the telephone lines to travel by Internet. However, if both of the parties that wish to communicate and that need the services of an interpreter are in the same place, they can use a telephone with a dual headset, that is to say with two receivers, so they don’t have to keep passing the apparatus back and forth. In other cases speakers are also used, but they can cause listening and comprehension difficulties, either on the part of the listener or of the interpreter.
In large institutions in which many calls are received, there are two methods for implementing this service. The first, known as Automated, uses a system to convert spoken information into data and to send an automated request for connecting to an interpreter with the corresponding information regarding the language and the type of translation needed. The second, known as Operator-led, involves a person who receives all the calls in a central office and contacts the interpreters needed to provide the services.
As we can see, this type of interpreting and its video call derivative is a very widespread practice on an international scale and meets the requirements of a wide client base with varied needs.
A Translation Agency like CBLingua brings together all the necessary requirements for a comprehensive top quality service to our clients, thanks to a highly skilled team of specialised interpreters in simultaneous, consecutive, conference and whispered interpreting.