Interprétation par téléphone

Le service d’interprétation par téléphone prend la forme d’une interprétation consécutive et connecte, via un interprète, des personnes ne parlant pas la même langue. Cette forme d’interprétation peut aussi s’effectuer via appel vidéo, grâce à l’évolution et la présence des nouvelles technologies dans notre quotidien.

Servicio de Interpretación Telefónica

Quand solliciter un service d’interprétation par téléphone ?

Le service d’interprétation par téléphone s’utilise dans différents domaines : services de santé, institutions gouvernementales ou non gouvernementales, dans le monde de la finance ou des assurances, mais surtout dans les situations pour lesquelles les parties utilisent habituellement le téléphone pour communiquer : par exemple, pour demander des informations par téléphone ou pour répondre aux requêtes de leurs clients concernant leurs comptes ou les dates de paiement.

La transmission de l’information par vidéo est utilisée pour répondre aux besoins du public sourd ou malentendant. L’interprétation peut se faire d’une langue orale vers la langue des signes de cette même langue ou d’une langue vers la langue des signes d’une autre langue. Cependant, chaque langue des signes est différente : chacune a sa structure syntaxique et lexicale propre. Il existe malheureusement très peu d’interprètes de langues des signes bilingues.

Équipements nécessaires pour l’interprétation par téléphone

Les utilisateurs de service d’interprétation par téléphone ont généralement accès à un téléphone ou à un ordinateur disposant de VoIP (voix sur IP) qui transmet le signal téléphonique par Internet. Cependant, si les deux parties qui souhaitent s’entretenir se trouvent au même endroit, elles peuvent utiliser un téléphone à deux casques pour ne pas avoir à se passer le téléphone. Il est aussi possible d’utiliser le haut-parleur, mais cette solution peut entraîner des problèmes d’écoute et de compréhension.

Dans les institutions qui reçoivent beaucoup d’appels, il existe deux méthodes pour mettre en place ce service d’interprétation. Le premier est un système automatique : le système convertit l’information orale en données et envoie une demande automatique contenant l’information correspondante sur la langue et le type d’interprétation souhaité. L’autre service consiste à faire appel à un opérateur qui reçoit tous les appels dans une centrale et contacte les interprètes correspondants.

Cette forme d’interprétation est donc un service très répandu qui répond aux nécessités d’un large public.

L’équipe d’interprètes expérimentés de l’Agence de traduction CBLingua remplit les conditions indispensables pour offrir à ses clients des services d’interprétation simultanée, consécutive, de conférence et chuchotée de qualité.