fbpx

Vídeo informativo de CBLingua: Apostillas y Legalizaciones

En nuestra píldora informativa de hoy, Laura Balsa, Project Manager, y David Bernal, traductor jurado de inglés, se han reunido para aclararnos algunas de las dudas más frecuentes que los clientes nos plantean sobre las apostillas y las legalizaciones. Este tipo de documentos acompañan de forma regular a los documentos públicos, por lo que es …

Leer másVídeo informativo de CBLingua: Apostillas y Legalizaciones

El traductor en tiempos de crisis

La profesión del traductor en tiempos de crisis Muchas profesiones se están viendo afectadas por la situación que estamos viviendo en la actualidad y piensan en qué les deparará el futuro. En CBLingua tenemos especial interés por el mercado de la traducción.  ¿Qué consecuencias tendrá esta situación a largo plazo? ¿el traductor a partir de …

Leer másEl traductor en tiempos de crisis

¿Será el pasaporte sanitario la clave para reactivar la movilidad de los turistas?

Poco a poco, en España vamos viendo la luz al final del túnel y parece que a partir del próximo 10 de mayo comenzaremos la etapa de desescalada. Cuando los diferentes países comiencen a tomar estas medidas y ¿será el pasaporte sanitario la clave para reactivar la movilidad de los turistas internacionales?. Surgen algunas dudas …

Leer más¿Será el pasaporte sanitario la clave para reactivar la movilidad de los turistas?

La Traducción Biosanitaria: Coronavirus

¡Claves para la traducción de informes médicos! Ahora que el Coronavirus ha acaparado toda la atención mediática y que se están empezando a desatar posturas radicales como la del gobierno ruso, no es de extrañar que algunos países puedan empezar a solicitar informes médicos a aquellos ciudadanos que quieran viajar a sus países. Por lo …

Leer másLa Traducción Biosanitaria: Coronavirus

Comment gagner de l’expérience dans le monde de la traduction ?

Comment gagner de l’expérience dans le monde de la traduction ? Vous avez étudié plusieurs années sur les bancs de l’université, multiplié les traductions, acheté des dictionnaires et connaissez par cœur les sites Iate et Proz (qui figurent d’ailleurs dans les favoris de votre navigateur préféré). Après deux années de travail acharné et de multiples nuits …

Leer másComment gagner de l’expérience dans le monde de la traduction ?

Dépasser les barrières linguistiques grâce à une application mobile, des écouteurs ou même des lunettes!

Dépasser les barrières linguistiques grâce à une application mobile, des écouteurs ou même des lunettes! J’ai assisté il y quelques semaines à une scène qui a attiré mon attention. J’étais dans la file d’attente d’une agence de location de voitures et observais une employée espagnole discuter avec un couple de clients étrangers. Elle leur expliquait …

Leer másDépasser les barrières linguistiques grâce à une application mobile, des écouteurs ou même des lunettes!

Qui va à Séville perd sa place – Quien va a la caza pierde su silla

Qui va à Séville perd sa place – Quien va a la caza pierde su silla L’agence de traduction CBLingua propose des services de traduction pour une multitude de documents : diplômes, brevets, contrats, brochures touristiques, comptes annuels, etc. Il existe aussi d’autres services de traduction, par exemple la traduction de romans ou de slogans. Pour …

Leer másQui va à Séville perd sa place – Quien va a la caza pierde su silla

La localización en la traducción.

La localización en la traducción. Todavía recuerdo mis primeras asignaturas de traducción audiovisual en la carrera y la aparición de la palabra localización. Al principio esta palabra me sonaba más a mi ubicación en el GPS que a un concepto relacionado con la traducción. Sin embargo, con las explicaciones de mis profesores y algo de …

Leer másLa localización en la traducción.

Una Agencia de Traducción de confianza

Qué difícil es a veces encontrar una Agencia de Traducción de confianza con la que poder trabajar. Una aliada. Una empresa de traducción que sea capaz de asesorarte bien, y de informarte correctamente. Es muy curioso observar el comportamiento de la gente cuando solicitan por primera vez un servicio de Traducción Jurada. No saben qué …

Leer másUna Agencia de Traducción de confianza

El calendario traductor para 2017

El calendario traductor para 2017. Llegados casi al ecuador del 2017, vamos a hacer un repaso de los congresos, jornadas, actividades, y talleres sobre traducción e interpretación que nos esperan en los próximos meses en España y Europa. Además, con el verano a la vuelta de la esquina, es una buena oportunidad para que organicéis …

Leer másEl calendario traductor para 2017

Choque cultural

Choque cultural. El choque cultural puede entenderse como la desorientación personal que se puede llegar a sentir cuando se experimenta una forma desconocida de vida debido a la inmigración o una visita a un país nuevo. Cuando una persona únicamente conoce aquello con lo que ha crecido y se ha desarrollado como persona es habitual …

Leer másChoque cultural

Brexit (Parte 2)

Brexit (Parte 2) Ha llovido mucho desde mi primera publicación relacionada con el Brexit hasta hoy. Tan solo han pasado dos meses y, sin embargo, parece que abrí la caja de pandora aquel día en el que se me ocurrió retomar el “fenómeno del Brexit” suscitado el pasado verano. Si habéis seguido las noticias en …

Leer másBrexit (Parte 2)

Dime cómo hablas, y te diré quién eres.

Dime cómo hablas, y te diré quién eres. La magia de la lengua es el hechizo más peligroso. Edward Bulwer-Lytton Según la Real Academia de la lengua Española, la oratoria “es el arte de hablar con elocuencia”. Puede ser una poderosa herramienta para propósitos tales como la motivación, la influencia, la persuasión, o el simple …

Leer másDime cómo hablas, y te diré quién eres.

Brexit (Parte 1)

Brexit (Parte 1) Existen varios temas en nuestra actualidad que surgieron en 2016 y que siguen persiguiéndonos en este nuevo 2017. Entre ellos el popularmente conocido como Brexit. Tras el referéndum sobre la permanencia del Reino Unido en la Unión Europea que tuvo lugar el pasado mes de junio de 2016, se creó una situación …

Leer másBrexit (Parte 1)

¿Tienes alguna pregunta?